
Sebastian Zgraja
tłumacz przysięgły języka NIEMIECKIEGO z egzaminem państwowym
członek Niemieckiego Zrzeszenia Tłumaczy – BDÜ
teolog (studia filozoficzno-teologiczne w Nysie, Warszawie i Würzburgu)
Założenie biura tłumaczeń DEUTPOL w 1988 r. Egzamin państwowy na tłumacza pisemnego (1989) i tłumacza ustnego (1990), po każdym z egzaminów odpowiednie zaprzysiężenie.
1988 - 37 LAT W SŁUŻBIE POROZUMIENA - 2025

Usługi
Profesjonalne usługi z zakresu tłumaczeń pisemnych i ustnych wraz ze wszystkimi związanymi z tym elementami z dziedzin nauk humanistycznych, mediów i sztuki, z zakresu prawa, medycyny, informatyki i techniki komputerowej, gospodarki i ekonomii oraz przemysłu i technologii.
Biuro ściśle współpracuje ze specjalistami różnych dziedzin, a teksty tłumaczeń poddawane są korekturze przez osoby, dla których język tłumaczenia jest językiem ojczystym. Dzięki temu możliwe są także przekłady tekstów z dziedzin i zakresów nie wymienionych powyżej.
Metody pracy
Nieustanna aktualizacja wyposażenia w materiały słownikowe i encyklopedyczne, poszerzanie wiedzy i właściwe wyposażenie komputerowe stwarzają warunki do realizacji wysokiej jakości tłumaczeń, dając tym samym zadowolenie klientowi, a tłumaczowi radość z dobrze wykonanej pracy twórczej.
Używany język żyje, ulega dynamicznym zmianom, poddając się ogólnemu, naukowemu i technicznemu rozwojowi. Dzień w dzień powstają nowe pojęcia. Dlatego ważna jest ciągła aktualizacja stanu wiedzy dotyczącej rozwoju języka w Niemczech, w Polsce i w innych krajach.
Tym samym kompetencja fachowa i stosowana technika uzupełniają się bezkompromisowo. Tylko tak biuro DEUTPOL może służyć Państwu wyśmienitym serwisem i usługami.
Wymogi wobec tłumacza
wyśmienita znajomość języka wyjściowego i docelowego
rozpracowanie tematyki
szczegółowe zaznajomienie się z daną dziedziną
znajomość konwencji obowiązujących zarówno w kraju języka wyjściowego jak i kraju języka docelowego
kwalifikacje translatorskie, tzn. zdolność prawidłowego przełożenia pisemnych produktów osób trzecich w zakresach językowym i fachowym
konsultacje i współpraca ze specjalistami danej dziedziny
Zależnie od potrzeb i na życzenie zleceniodawcy tłumaczenia dokumentów urzędowych lub innych pism zostaną uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego.
„Tekst przełożyć tak dobrze, by miało się wrażenie, że czyta się tekst w oryginale.“
Usługi specjalne
Przyjmując za oczywiste stosowanie całego instrumentarium translatorskiego w działalności biura DEUTPOL pragniemy zwrócić Państwa uwagę na kilka dodatkowych usług firmy. Poniżej wymienione prace mogą być wykonane na życzenie lub w razie potrzeby w połączeniu z tłumaczeniem lub w ramach zlecenia niezależnego od tłumaczenia:
opracowanie szaty graficznej
obróbka zdjęć w różnych programach i formatach
elektroniczne przygotowanie dokumentu do druku, na przykład w programie Adobe CS6, w szczególności w aplikacji InDesign
Jeśli są Państwo zainteresowani moimi usługami …
DEUTPOL - Sebastian Zgraja
Bergstraße 13, 97076 Würzburg
Telefon: +49 931 - 27 57 70
Komórkowy: +49 175 - 2104339
Faks: +49 931 - 27 85 250
E-Mail: deutpol@deutpol.de
