Polska wersja
 
Golden Web Award 2001 2001
 Novemter 2001:
 Webseite bekommt den
 Golden Web Award
 verliehen.

Cel i myśl przewodnia pracy tłumacza

'Tekst przełożyć tak dobrze, by miało się wrażenie, że czyta się tekst w oryginale.'

Wymogi wobec tłumacza

  • wyśmienita znajomość języka wyjściowego i docelowego
  • rozpracowanie tematyki
  • szczegółowe zaznajomienie się z daną dziedziną
  • znajomość konwencji obowiązujących zarówno w kraju języka wyjściowego
          jak i kraju języka docelowego
  • kwalifikacje translatorskie, tzn. zdolność prawidłowego przełożenia pisemnych
          produktów osób trzecich w zakresach językowym i fachowym
  • konsultacje i współpraca ze specjalistami danej dziedziny

    Zależnie od potrzeb i na życzenie zleceniodawcy tłumaczenia dokumentów urzędowych lub innych pism zostaną uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego.
  • www.deutpol.de